Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Страницы: "780" | Метод запроса: Подстрока
Всего 3 записи
\data\ie\pokorny
Номер: 1422
Корень: onogh- (: ongh-, nogh-; kelt. n̥gh-), ongh-li-
Английское значение: fingernail, claw
Немецкое значение: `Nagel an Fingern und Zehen, Kralle'
Общий комментарий: z. T. mit Formans -u- (erweitert -ut-) und -lo-
Материал: Ai. áṅghri- f. `Fuß' (vermutlich mit r aus l, *oŋgh-li-); mit ar. kh ai. nakhá m., n., nakhára- m. n., `Nagel, Kralle', np. nāxun ds. (ar. kh- eine Neuerung); vielleicht arm. eɫungn ds. (*e-nungn):

    gr. ὄνυξ, -υχος `Nagel, Kralle' (aus *ὀνχυ-?);

    lat. ungu-is `der Nagel an Fingern und Zehen', ungula `Klaue, Huf', später auch `Nagel' (*ongh-(e)lā); air. ingen f. Dat. Pl. ingnib, Nom. Pl. ingnea, acymr. eguin, ncymr. ewin f., corn. euuin, bret. ivin (m. geworden) `Nagel' (*n̥ghu̯-īnā); ahd. nagal, ags. nægel `Nagel', aisl. nagl ds. (kons. St. geworden, Pl. negl); negl vielleicht ursprüngl. Sg. i-St., vgl. ai. áṅghri-, und zum Pl. umgedeutet, woran sich die weitere kons. Dekl. angliederte), got. ga-nagljan `annageln'; lit. nãgas m. `Nagel an Fingern und Zehen; Klaue bei Raubvögeln', lett. nags ds.; lit. nagà `Huf', apr. nage `Fuß', abg. noga, russ. nogá `Fuß' (kollektive ā-Bildung); lit. nagùtis, apr. nagutis `Fingernagel', abg. nogъtь, russ. nógotь `Nagel, Kralle';

    nach Specht zu gr. ὄγκος (oben S. 46), also Wurzel on-.

Ссылки: WP. I 180 f., Trautmann 192, Specht Idg. Dekl. 2531.
Страницы: 780
PIET: PIET
Номер: 1423
Корень: op-1
Английское значение: to work, perform
Немецкое значение: `arbeiten, zustande bringen; Ertrag der Arbeit, Reichtum'
Производные: op-os- `Werk'
Материал: Ai. ápas- n. `Werk' (= lat. opus), av. hv-apah- `gutes Werk (verrichtend)'; ā́pas- n. `Werk, religiöse Handlung'; ápnas- n. `Ertrag, Habe, Besitz', av. afnah-vant- `reich an Besitz';

    gr. ὄμπνη f. `Nahrung, Brotfrucht', ὄμπνιος `nährend';

    lat. opus, -eris `Arbeit, Beschäftigung, Handlung, Werk', opus est `es ist nötig' (`*ist Mußarbeit'), wovon operō, -āre `arbeiten', osk. úpsannam `operandam', upsatuh sent (`factī sunt'), Perf. upsed `fecit', uupsens `fēcērunt', (dehnstufiges Perf. wie in lat. ōdī), umbr. osatu `facitō', pälign. upsaseter `fieret'; lat. ops, opis `Vermögen, Reichtum, Macht; Hilfe, Beistand', bei Ennius auch `Bemühung, Dienst', officium `Pflicht' < *opi-ficium `Arbeitsverrichtung', Ops `Göttin des Erntesegens', inops, cōpia (*co-opia), opulentus `reich an Vermögen, mächtig', wohl auch optimus `der Beste' (eig. `der Wohlhabendste') ; vielleicht der Name der Oscī, Opscī, ᾽Οπικοί als `die Verehrer der Ops' und lat. omnis `all, ganz, jeder' (*op-ni-s); vielleicht air. somme `reich', domme `arm' (su-, dus-op-smi̯o-);

    ags. efnan, aisl. efna `wirken, tun'; dehnstufig ahd. uobo `Landbauer', uoben `ins Werk setzen, ausüben, verehren', nhd. üben, ahd. uoba m. Pl. `Feier', mhd. uop `das Üben, Landbau', as. ōƀian `feiern', aisl. ø̄fa `üben', ø̄fr `gewaltig, heftig', aisl. efna `ausführen', efni `Stoff, Zeug für etwas'; über aisl. afl `Kraft' usw. s. oben S. 52; hitt. ḫappinaḫḫ- `reich machen'.

Ссылки: WP. I 175 f., WH. II 209, 217 f.
Страницы: 780
PIET: PIET
Номер: 1481
Корень: pen-2, pen-ko-
Английское значение: swamp; water, wet
Немецкое значение: `Schlamm, Sumpf, Wasser; feucht'
Производные: pon-i̯o- `Sumpf'
Материал: Mir. en (*peno-?) `Wasser', enach `Sumpf', en-glas `wässerige Milch', cymr. en-wyn `Buttermilch', mir. on-chū `Fischotter' (`Wasserhund'), FlN On, ON Onach (`Sumpf'), kelt. FlN ῎Ενος, jünger *Eni̯os `Inn', gall. FlN *Ona `Fluß', auch als Suffix (Bebronna `Biberbach' usw.); reduktionsstuf. mir. an f. `Wasser, Urin', gall. anom `paludem';

    got. fani n. `Schlamm', aisl. fen n. `Sumpf', ahd. fenna, fennī f., mhd. venne n., as. feni n. ds., mnd. venne f. `moorige Weide', ags. fenn m. n. `Sumpf, Moor', wozu ablautend ags. fyne `Feuchtigkeit', fynig `schimmelig', mnl. vunsc, mndl. vuns `muffig'; apr. pannean `Moorbruch' (= germ. *fanja-), lit. paniabùdė `Fliegenpilz', lett. pane f. `Jauche'; auch illyr. Pannonia.

    Mit ko-Formans: ai. paŋka- m. n. `Schlamm, Kot, Sumpf'; mir. ēicne `Lachs' (*penk-īni̯o-); tiefstufige -t(i̯)o-Ableitung *fuŋχt(j)a- in ahd. fūht, fūhti, ags. fūht `feucht'.

Ссылки: WP. II 5 f., Trautmann 205, Pokorny BzNF 2, 37 f.
Страницы: 807-808
PIET: PIET
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Всего 3 записи

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
185489814457317
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов